Stanford University Press, 2016, 328 pages
Orkideh Behrouzan’s first ethnographic endeavor, Prozak Diaries (2016), explores a question that has provoked much interest in the Middle East in recent years: what’s with all the talk about depression nowadays? The influence of Western clinical psychiatry seems to traverse language: the Farsi word afsordegi, for example, is often substituted by ‘depreshen.’ Prozak Dairies is a multifaceted exploration of the pervasiveness of depreshen talk, or the use of psychiatric language more generally, in Iranian society. The main thrust of Prozak Diaries considers the extent to which modern clinical psychiatric language has become vernacular—gradually normalized within Iranian popular culture and public discourse and co-constitutive with trends in psychiatric treatments and scholarly debates. Behrouzan identifies depreshen, as well as other psychopathologies such as attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) and post traumatic stress disorder (PTSD), as diagnoses that have grown in popularity over the past three decades. She then follows the many elusive manifestations of psychiatric discourses and therapeutic practices amongst Iranians. Behrouzan asks questions that are not only relevant to Iranians but which also reflect global trends pertaining to increased rates of prescribing and consuming psycho-pharmaceuticals, an adoption of American clinical language, and an acceptance of an agenda standardized by American pharmaceutical companies. How, she asks, has the normalization of the psychiatric vernacular engendered new ways “of knowing, interpreting, and perceiving oneself in the world?” How might the contemporary psychiatric vernacular open up new ways of expressing mental or emotional conditions in Iran?
The views, opinions and positions expressed by these authors and blogs are theirs and do not necessarily represent that of the Bioethics Research Library and Kennedy Institute of Ethics or Georgetown University.